Monday, October 01, 2007

驳中医批判文献《皇帝内衣》中的一个论据

段老师说"
孙思邈给出所谓正确的药方——“榖白皮”。但是“榖”虽与“谷”同音,却是一种落叶乔木,也称构或楮,所以孙思邈所说的“榖白皮”实际上是一种树皮。
"

确实,如果只查现在很流行的金山词霸,其中的"榖"(Unicode:6996)的解释确实是 :落叶乔木,树皮纤维可造纸。亦称“构”、“楮”。

但实际上孙思邈给出的药方是"穀白皮", 注意,这里和段老师所引述的“榖白皮”不是一个字。并且康熙字典中对于“穀”(Unicode:7A40)的解释如下:

谷 gǔ
详细解释:(11) 通“穀。庄稼和粮食的总称 [grain]。如:谷董羹(一种杂煮的饮食);五谷(庄稼和粮食的总称);百谷(粮食的总称)
康熙字典:【疏】谷之言穀。穀,生也。生長之風也。【前漢·王莽傳】其夕穀風迅疾。【師古曰】卽谷風。

穀谷二字乃繁简相同也,希望段老师在批驳古人著作的时候也要注意古文字的奥妙。

链接:
康熙字典中“谷”字的解释 from漢典網

Comments: Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?